Description des armes de la version 0.9.12

22 replies [Last post]
WW
User offline. Last seen 9 years 6 weeks ago. Offline
Joined: 2008-12-07
Posts: 10
[i]Nouvelles armes de la 0.9.12 :[/i] [b]Flying saucer :[/b] Outil permettant de se déplacer. Pour l'utiliser appuyer sur [Espace] pour décoller. Ensuite appuyer de manière répété sur la flèche correspondant à la direction souhaitée. La flèche bas est sans effet. On peut récupérer les bonus avec le Flying saucer. [b]Molotov cocktail :[/b] Arme dont on peut graduer la puissance du tir, elle explose à la rencontre d'un obstacle pour donner naissance à 84 flammes. Ces flammes restent durant 55 secondes. Dégât Max : 2 par flamme [b]Mise à jour de la Grenade Infernale :[/b] la moitié des flammes restent de la même manière que le Molotov cocktail. Par rapport à la version 0.9.11 deux armes ont été traduites : Sniper Rifle => Fusil de sniper Vampirism => Vampirisme __________________________________________________________________ [i]Nouvelles armes de la 0.9.11 :[/i] [b]Sniper Rifle :[/b] Arme permettant de tirer deux coups. La visée laser est intégrée à l'arme, il donc plus aisé de viser. Entre les deux coups les déplacements sont impossibles et on ne peut rien sélectionner. Les balles du Sniper Rifle peuvent toucher plusieurs hérissons. Plus le sniper est loin de sa cible plus celle-ci subira de dommages. Pour les très grandes distances penser à dézommer (avec la molette, un clic-molette permet de remettre le zoom par défaut). Dégât Max : 114 par coup [b]Vampirism :[/b] Permet de gagner en points de vie 80% des points vie enlevés à l'équipe ennemie (la trahison ne sert donc à rien). __________________________________________________________________ [i]Les armes de la 0.9.10 sont décrites :[/i] [url=http://hedgewars.org/node/1482]ici[/url]. Certaines armes ont changées de noms suite à la traduction ainsi : Desert Eagle => Révolver Ballgun => Canon à billes Punch en feu => Poing de feu RC plane => Avion télécommandé Extra-time => Temps supplémentaire Laser Sight => Visée laser [i](=> signifie devient)[/i]
nemo
nemo's picture
User offline. Last seen 9 hours 56 min ago. Offline
Joined: 2009-01-28
Posts: 1861
Chaque flamme peuvent bruler qu'une seule fois. C'est que il y en a 84 flammes alors ca donne l'impression de bruler plus q'une fois. C'est le meme pour napalm maintenant. Aussitot qu'une flame brule, c'est détruit. Aussi, c'est que la motié des flammes du grenade infernale qui ons été modifier. Oh, est la pourcentage pour Vampirisme c'est 80% 70*0.8 = 56 7*0.8 = 5.6 = 5 2*0.8 = 1.6 = 1 Est pour Sniper Rifle, c'est... hm... Pour 4096x2048, de un coin ju'squa l'autre. 113. 2x113 - ~225
-- Oh, what the heck. 1PLXzL1CBUD1kdEWqMrwNUfGrGiirV1WpH <= tip a hedgewars dev
nemo
nemo's picture
User offline. Last seen 9 hours 56 min ago. Offline
Joined: 2009-01-28
Posts: 1861
[quote=nemo] Est pour Sniper Rifle, c'est... hm... Pour 4096x2048, de un coin ju'squa l'autre. 113. 2x113 - ~225 [/quote] Vraiment: √(4096² + 2048²) / (80 x ½) = 114 2 x 114 = 228
-- Oh, what the heck. 1PLXzL1CBUD1kdEWqMrwNUfGrGiirV1WpH <= tip a hedgewars dev
WW
User offline. Last seen 9 years 6 weeks ago. Offline
Joined: 2008-12-07
Posts: 10
Salut @nemo, Merci pour ces précision/corrections.
peper
peper's picture
User offline. Last seen 14 years 13 weeks ago. Offline
Joined: 2009-10-24
Posts: 5
une petite remarque concernant la grenade infernale. Il semblerait que l'on ne puisse pas régler le temps avant explosion, qui par défaut et de cinq secondes.
I love this game
pihan
pihan's picture
User offline. Last seen 10 years 18 weeks ago. Offline
Joined: 2010-02-28
Posts: 8
les nouvelle armes de la version 14 on une description en anglais est dans les option de jeu ses pareille pouvez vous crée un patch FR merci, a bientôt the new weapons of version 14 is a description in English is optional in the game its like you can create a patch FR thank you, soon
nemo
nemo's picture
User offline. Last seen 9 hours 56 min ago. Offline
Joined: 2009-01-28
Posts: 1861
pihan. Le probleme (est c'est un peux embarassant) c'est que nous avons aucune probleme a trouver des espagnols, allemands, chinois... n'importe, a traduire. Mais le français? J'ai vraiment des problemes. Personne offre a traduire. Pour 0.9.13 j'ai trouver un ami qui traduit pour Firefox qui a aider. Mais depuis Avril 2010, plus un seul traduction français. Dans quelleque jours ons pense offrir 0.9.15 - est encore aucune traduction français. Est moi, mon français c'est pas assez bon pour fair un traduction, alors... Sad Smiley
-- Oh, what the heck. 1PLXzL1CBUD1kdEWqMrwNUfGrGiirV1WpH <= tip a hedgewars dev
pihan
pihan's picture
User offline. Last seen 10 years 18 weeks ago. Offline
Joined: 2010-02-28
Posts: 8
hum envoyer moi toute les traduction a faire a l'adresse pihan0@yahoo.fr j'ai un amies qui est fort pour sa est sa me ferrée très plaisir de vous aidez pour un jeux aussi bien
nemo
nemo's picture
User offline. Last seen 9 hours 56 min ago. Offline
Joined: 2009-01-28
Posts: 1861
http://hedgewars.googlecode.com/hg/misc/hedgewars.desktop http://hedgewars.googlecode.com/hg/share/hedgewars/Data/Locale/fr.txt http://hedgewars.googlecode.com/hg/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts http://hedgewars.googlecode.com/hg/share/hedgewars/Data/Locale/stub.lua http://hedgewars.googlecode.com/hg/share/hedgewars/Data/misc/hedgewars-mimeinfo.xml http://hedgewars.googlecode.com/hg/share/hedgewars/Data/misc/hwengine.desktop.in Tu peux le faire ce soire? Smile Ou demain matin? Ons pense sortire avec 0.9.15 demain.
-- Oh, what the heck. 1PLXzL1CBUD1kdEWqMrwNUfGrGiirV1WpH <= tip a hedgewars dev
pihan
pihan's picture
User offline. Last seen 10 years 18 weeks ago. Offline
Joined: 2010-02-28
Posts: 8
avez vous un émail que je puisse envoyer tout sa?
pihan
pihan's picture
User offline. Last seen 10 years 18 weeks ago. Offline
Joined: 2010-02-28
Posts: 8
j'ai plu de nouvelle de mon amies qui traduit au pire vous prenez les phrase vous les metter dans un traducteur est vous les metter dans le jeu est quand il sortira je vous direz se qui va pas Wink Smiley
nemo
nemo's picture
User offline. Last seen 9 hours 56 min ago. Offline
Joined: 2009-01-28
Posts: 1861
Eh. Je pourrais faire ca, oui, mais je preferais que les phrases sons correcte avant. C'est le meme raison que je veux pas fair la traduction moi meme. Tant pis, pas de traduction francais. Comme avant. Ils sons paresseux les traducteurs, francais :-p
-- Oh, what the heck. 1PLXzL1CBUD1kdEWqMrwNUfGrGiirV1WpH <= tip a hedgewars dev
pihan
pihan's picture
User offline. Last seen 10 years 18 weeks ago. Offline
Joined: 2010-02-28
Posts: 8
lol mais essayer ,envoyer moi la beta si il faut (sur mon email: pihan0@yahoo.fr) mais vous étes assez fort en français pour réussir
nemo
nemo's picture
User offline. Last seen 9 hours 56 min ago. Offline
Joined: 2009-01-28
Posts: 1861
Trop tard. La prochain fois peux-t'etre.
-- Oh, what the heck. 1PLXzL1CBUD1kdEWqMrwNUfGrGiirV1WpH <= tip a hedgewars dev
pihan
pihan's picture
User offline. Last seen 10 years 18 weeks ago. Offline
Joined: 2010-02-28
Posts: 8
oki je me ferer un plesir de le tester pour vous Wink Smiley
ourobolos
User offline. Last seen 11 years 28 weeks ago. Offline
Joined: 2009-08-23
Posts: 6
J'ai commencé la traduction : http://ourobolos.free.fr/hedgewars/ quelques questions pour la suite : que faire avec stub.lua ? Les morceaux de code type : <b>%1</b> font références aux équipe / joueur ? Pour les blocs , le premier concerne si x=1, le deuxième bloc concerne si x>1 ? Je peux poser mes questions en anglais si c'est plus simple Wink Smiley Ourobolos
nemo
nemo's picture
User offline. Last seen 9 hours 56 min ago. Offline
Joined: 2009-01-28
Posts: 1861
[quote=ourobolos] J'ai commencé la traduction : http://ourobolos.free.fr/hedgewars/ quelques questions pour la suite : que faire avec stub.lua ? Les morceaux de code type : <b>%1</b> font références aux équipe / joueur ? Pour les blocs , le premier concerne si x=1, le deuxième bloc concerne si x>1 ? Je peux poser mes questions en anglais si c'est plus simple Wink Smiley Ourobolos [/quote] * Copie stub.lua a fr.lua * Regarde dans hedgewars_en.ts comme exemple - ou n'importe quelle autre langue. * non. http://doc.trolltech.com/qq/qq19-plurals.html#howdoesitworkunderthehood premiere, n < 2, deuxieme, x >= 2
-- Oh, what the heck. 1PLXzL1CBUD1kdEWqMrwNUfGrGiirV1WpH <= tip a hedgewars dev
ourobolos
User offline. Last seen 11 years 28 weeks ago. Offline
Joined: 2009-08-23
Posts: 6
Voici, j'ai mis à jour les fichiers http://ourobolos.free.fr/hedgewars/ Ça demande encore un peu de relecture, mais ça fait une base.
nemo
nemo's picture
User offline. Last seen 9 hours 56 min ago. Offline
Joined: 2009-01-28
Posts: 1861
[quote=ourobolos] Voici, j'ai mis à jour les fichiers http://ourobolos.free.fr/hedgewars/ Ça demande encore un peu de relecture, mais ça fait une base. [/quote] Enfin! Merci! http://code.google.com/p/hedgewars/source/detail?r=71fb9189d91c9baed5034f9a6370b58e1282ec55
-- Oh, what the heck. 1PLXzL1CBUD1kdEWqMrwNUfGrGiirV1WpH <= tip a hedgewars dev
pihan
pihan's picture
User offline. Last seen 10 years 18 weeks ago. Offline
Joined: 2010-02-28
Posts: 8
une petit mise a jours FR vous pourriez faire svp pasque la je galére
nemo
nemo's picture
User offline. Last seen 9 hours 56 min ago. Offline
Joined: 2009-01-28
Posts: 1861
[quote=pihan] une petit mise a jours FR vous pourriez faire svp pasque la je galére [/quote] http://m8y.org/hw/fr.zip Ajoute a Data/Locale /usr/share/games/hedgewars/Data/Locale/ sous linux (utilise sudo) Windows c'est probablement sous C:\Program Files\Hedgewars... cherche j'ai aucune idée
-- Oh, what the heck. 1PLXzL1CBUD1kdEWqMrwNUfGrGiirV1WpH <= tip a hedgewars dev
pihan
pihan's picture
User offline. Last seen 10 years 18 weeks ago. Offline
Joined: 2010-02-28
Posts: 8
un grand merci j'ai tout mis dans C:/Program Files/Hedgewars/Data/Locale est tout est en français merci pour tout Wink Smiley
ourobolos
User offline. Last seen 11 years 28 weeks ago. Offline
Joined: 2009-08-23
Posts: 6
De rien nemo, je joue à Hedgewars et l'anglais ne me gêne pas, mais ça fait une manière de contribuer ^^ n'hésitez pas à rapporter des suggestions / corrections / fautes d'orthographe Wink Smiley
Copyright © 2004-2023 Hedgewars Project. All rights reserved. [ contact ]